Zagreba Lajfhaki

Top 40 riječi koje je teško napisati i koje često griješimo

Svijet se mijenja, pa tako i jezik. Danas sve manje pišemo rukom, imamo priliku koristiti se mrežnim uređivačima koji “ispravljaju” naše tekstove i čini se da zaboravljamo osnovna pravila za pravopis bugarskog jezika. Ipak, dobro je znati pravila i primjenjivati ​​ih pri pisanju.

Evo najčešćih tipfelera:

maturant srednje školea ne abitUrent ili abitUrent
Današnji maturanti sve su samouvjereniji.

asfaltne kao Walt
Riječ je grčkog porijekla – άσφαλτος.

opcija nije varijanta
Riječ ima latinske korijene – varijancaantis. U sredini su napisane riječi stranog podrijetla -da-.

pokupitine Digham
Možete li podići čašu s tla?

visokane ti
Danas je sve lakše i lakše doći do visokog obrazovanja.

dualne dualno
Nitko nije sumnjao da vodi dvostruki život.

Top 20 najčešćih pravopisnih grešaka

detektivne detektiv
Riječ je posuđenica od fra. riječ detektiv.
Najpoznatiji detektiv na svijetu je Sherlock Holmes.

dolje, a ne dolO
Ne znam točno gdje živi, ​​negdje dolje ispod stijena.

posuđujema ne Posuditi
Riječ dolazi od “posuditi”, a ne “uzeti”, kako mnogi ljudi pretpostavljaju.

imenikne “imenica”
Imenoslovac je osoba koja slavi imendan, imenjak je popis imena sastavljen za neku svrhu.
Danas bi imenici trebali liječiti.
Prvi vladar u “Imenniku bugarskih kanova” je Avitohol.

kebabne ćevap
Riječ dolazi od “kebab” + deminutiv “che”.
Najviše volim ćevape i ćufte.

pekmeza ne komMfiture
Riječ je posuđenica od fra. riječ confiture.
Moj omiljeni džem je od jagoda.

ispravljamne ispravljajući
Ispravno je pisati ispravno. Riječ ima latinsko podrijetlo – corrigo.
Pravi toliko pravopisnih pogrešaka i neugodno mi je stalno je ispravljati.

hot dogne krem ​​sir
Riječ je posuđena iz austrijskog njemačkog – krenwürstchen.
Jako volim kobasice, ali moja mačka ih nikako ne jede.

lakne lak
Odavno nisam sama lakirala nokte, ali idem na manikuru.

Najdosadnije pravopisne pogreške u bugarskom jeziku

mesni, a ne lokalni
Dobiva se iz mesa, tj. mesni.
“Lokalno” ima drugo značenje i izvedeno je iz riječi “lokalno”.

lopova ne prevarant
Ima tako kršćanski izgled, a ispao je veliki prevarant.

podrška, ne Upora
Šteta što je ostao bez bake, bila mu je velika podrška.

popravljama ne Upravljanje
Ne mogu se slagati sa susjedima, uvijek mi prave probleme.

kupujema ne tržište
To su zapravo dva različita glagola. Postoji glagol “cjenkati se” koji znači “pokušati dobiti nižu cijenu”.
Obično kupujem jednom tjedno.
Neugodno mi je cjenkati se oko cijene.

propusnanije propusna
Granični prijelaz “Kulata” radi normalno.

udaljenosta ne udaljenost ili udaljenost
Udaljenost između naših domova je samo 200 metara, a rijetko se viđamo.

slavljenika ne rođendan
Svaka čast slavljeniku!

zgrada, nije Zgrada
Riječ ima prefiks “s” i korijen “grad”.
Sagradili su potpuno novu zgradu odmah do nas.

običnine običan
vlastitine svoj
Provjeravamo muškom riječju “vlastito” – sobstveNa, “običan” – običan
Ako je riječ u muškom rodu “ESENEN”, u ženskom je rodu ESSENNA.

sobe, ne ostati
Želim rezervirati četiri sobe.

žao mi jenije mi žao
Provjera se može napraviti s riječima s istim korijenom – oprosti.
Tako mi je žao što je nisam uspio vidjeti prošli put.

sastoji se, s
Upravni odbor čine 4 osobe.

uređenjea ne klauzula
Opet je prekršila dogovor da se nađu u 17 sati.

ukrasne Dekoracija
Ove su godine božićni ukrasi bili prekrasni.

usnene usne
Riječ se provjerava s drugim riječima s istim korijenom – usta.

farmaceut, nije apoteka
Riječ je posuđena iz ruskog ruskog (farmaceut) ili njemačkog (farmazeut).

predvorjea ne predvorje ili predvorje
Riječ je posuđenica od fra. jezik – foyer.

kikirikine pistacije
Riječ je posuđena iz arapskog preko turskog – fıstık.
Koje orašaste plodove preferirate – bademe ili kikiriki?

lista ne bazarB
Možemo provjeriti množinom riječi – listovi.

osjećama ja ne čujem
osjećajne osjećajući
Osjećam se jako umorno.

pravni savjetnika ne pravni savjetnik
Riječ je posuđena iz francuskog jezika – jurisconsulte.

jeo samne yadAh
Jučer sam toliko pojela da danas uopće nisam gladna.

Exit mobile version